Ruth Fruchtman

I was born in the UK, studied German philology, spent several years in France. Since 1976 I live in Germany (now - in Berlin). I'm a reportage journalist and writer. I've made reports for Features Radio about Polish-Jewish relations and the Israeli-Palestinian conflict, such as Eyeless in Gaza (1995), Verletzungen der Geschichte – Juden, Polen, Kommunisten (2001), The Zionist Dream – End of an Illusion (2003).

Currently I am working on a Radio Feature report cycle Mein Exil zu Hause about the positive sides of being without a homeland. I am a member of two organizations: AK Nahost (Middle East Group) and the Jüdische Stimme für gerechten Frieden in Nahost (European Jews for a Just Peace).

My short stories (Die Besessene, Das Treffen mit Kaye, Begegnung etc.) have been published in literary journals (Neue Deutsche Literatur, Neue Sirene) and several anthologies. I am preparing a collected works compilation entitled Von der Liebe und anderen Katastrophenand a long fiction piece.

I've known Poland for twenty years.


Urodziłam się w Anglii, studiowałam germanistykę, spędziłam kilka lat w Francji, mieszkam od 1976 w Niemczech, obecnie w Berlinie. Jestem autorka reportaży/słuchowisk dla Radia Features o stosunkach polsko-żydowskich, i o konflikcie izraelsko-palestyńskim, m.in.:

Oślepiony w Gazie – Erblindet in Gaza, 1995;
Dwa narody wybrane – Żydzi i Polacy, 1997;
Rany historii: Żydzi, Polacy, komuniści (Verletzungen der Geschichte – Juden, Polen, Kommunisten), 2001;
Sen syjonistyczny – Koniec złudzeń (Der Zionistische Traum – Das Ende einer Illusion), 2003;
Walczący o wolność czy terroryści? Popołudnie w Palestynie, 2005;
Podgórze – dzielnica Krakowska, 2005.

Obecnie prowadzę w Radiu Feature słuchowisko: Moja emigracja w domu (Mein Exil zu Hause) o pozytywnych aspektach "tułactwa". Aktywnie zajmuje się konfliktem palestyńsko-izraelskim w Berlinie: Jestem członkiem dwóch organizacji: AK Nahost (Middle East Group) i Jüdische Stimme für gerechten Frieden in Nahost (Głos żydowski o pokój sprawiedliwy na Bliskim Wschodzie).

Moje opowiadania (Die Besessene, Das Treffen mit Kaye, Begegnung etc.) ukazywały się w czasopismach literackich (Neue Deutsche Literatur, Neue Sirene) i w różnych antologiach. Przygotowuję tom opowiadań zebranych Von der Liebe und anderen Katastrophen, pracuję na powieścią.

Polskę znam od dwudziestu lat.


Ruth Fruchtman on patriotism

back

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License.